Pages

mercredi 4 avril 2012

The Great Ghost Rescue ; Eva Ibbotson adaptée au cinéma!

En me promenant aujourd'hui sur le site d'Allocine.com, je fais le tour des sorties du jour afin de voir si d'autres films que My Week with Marilyn peuvent éventuellement m'intéresser. Mon oeil est alors accroché par ceci:


L'affiche est assez simple mais son visuel et son titres m'évoquent, sans vraiment savoir pourquoi, un film à mi-chemin entre Casper, La famille Adams, et BeetleJuice. En me penchant un peu plus sur la fiche du film et les secrets de tournage, je découvre qu'il s'agit de l'adaptation d'un roman pour la jeunesse de... Eva Ibbotson! O_o Celle-là même qui a écrit l'excellent Secret du quai 13, lu le mois dernier.

Ni une, ni deux, je fonce sur la toile à la recherche d'informations: Ce film anglais est donc l'adaptation au cinéma par le réalisateur français Yann Samuell (à qui l'on doit La Guerre des Boutons et Jeux d'enfants, tout de même!) du roman éponyme d'Eva Ibbotson, publié en 1976:



Résumé: Humphrey Le Terrible est un gentil fantôme, tout le contraire du reste de sa famille, uniquement constituée d'êtres affreux: Sa mère est une sorcière, son père un revenant écossais tué pendant la bataille d'Otterburn, son frère est un crane hurlant sans corps, et sa sœur un spectre ensanglanté. Expulsés du château qu'ils hantaient jusqu'ici par le propriétaire, ils décident de partir en voyage dans l'Angleterre, accompagnés de leur tante sans tête Hortensia. Alors que la famille s'installe dans une ancienne école qui semble abandonnée, ils font la rencontre Rick, un jeune étudiant passionné de fantôme.
Sensible à l'histoire d'Humphrey, il se lance alors avec eux dans une mission de pourparlers avec le premier ministre, auprès de qui il veut plaider la cause des esprits expulsés de leur demeure...

Ce livre pour la jeunesse, très célèbre outre-Manche depuis sa publication, fait malheureusement partie des (trop) nombreuses œuvres de l'auteur encore inédites en France. Le film semble ne pas avoir bénéficié d'une publicité particulière dans l'hexagone malgré son réalisateur français; c'est fort dommage car cela aurait sans doute entrainé la traduction du roman d'origine ainsi qu'aidé à popularisé l'auteur chez nous...

Comme j'adoooore lire les livres d'origine avant de voir les adaptation, je vais patienter de dégoter le roman en VO et tacher de dénicher le film ensuite... en attendant, le trailer et la bande-annonce longue du film:





4 commentaires:

  1. Cela me semble être du grand n'importe quoi, mais tellement hilarant ! J'aimerais bien voir ce que cela donne en bouquin ^^

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je pense que le film ne vaut vraiment pas le livre: Eva Ibbotson est vraiment une très grande auteur jeunesse, très talentueuse. Le film, même s'il est audacieux, semble fait avec un minimum de moyens et des effets spéciaux pas toujours crédibles (enfin, ce n'est pas de la faute au réalisateur: il n'avait sûrement pas le même budget que pour un "harry potter"). C'est dommage car ça risque de desservir cette adaptation =s

      Supprimer
  2. Je pense que ça pourrait me plaire mais surtout en livre. Quel dommage que la sortie du film n'ait pas entraîné la traduction du roman. C'est étonnant. J'aime beaucoup les couvertures, surtout celle du milieu.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. En même temps, le film lui-même n'a pas bénéficié d'une grande publicité: il n'est à l'affiche nulle part par ici =(

      J'aime beaucoup cette couverture là aussi =p elle m'évoque l'attraction du manoir hanté de Disneyland Paris ^^

      Supprimer