The Avengers : Steed and Mrs Peel
The comic strip adaptations #2
Une série audio réalisée par Ken Bentley
Avec : Julian Wadham et Olivia Poulet
La réadaptation des aventures de Steed et Mme Peel parues en bande-dessinée dans le magazine Diana en 1966 et 1967 :
Playtime is over
Steed retombe en enfance, Emma trouve un soupirant
The Antagoniser
Steed a une prise, Emma est intimidée
The Mad Hatter
Steed séduit une princesse, Emma s'achète un chapeau
The Secret Six
Steed franchit la limite, Emma doit partir au bal
Sortie : Novembre 2016.
***
Nous avons récemment parlé des comics The Avengers : Steed and Mrs Peel écrits et illustrés par Emilio Frejo pour la revue Diana dans les années 60, récemment réédités mais surtout adaptés en feuilleton audio par la société de production Big Finish. Le volume 1, présenté il y a peu, proposait une transposition sonore de haute qualité des quatre premiers épisodes, servis par des acteurs au jeu confondant de réalisme. Ce second opus clôture les adaptations audio des comics d'Emilio Frejo avec les quatre aventures suivantes, mises en son avec le même brio.
Le trailer très graphique annonçant la sortie du volume 2.
Toujours dirigés par le réalisateur Ken Bentley, ces nouveaux épisodes ont comme les précédents été confiés à des scénaristes de talent. Rappelons que si la plupart des histoires écrites par E.Frejo parvenait à se saisir du ton et du style des Avengers, les comics en question faisaient rarement plus de six pages – soit bien peu pour en faire des épisodes audio de 50 minutes. Les auteurs embauchés pour retravailler les intrigues du volume 1 sont de retour pour réviser les scripts de ces quatre aventures, auxquelles ils parviennent à redonner toutes leurs lettres de noblesse avengeresques. Petit décryptage des quatre épisodes du volume 2...
"Playtime is over", tout comme sa version papier, nous rappelle fortement le "Rien de va plus dans la nursery" de la saison 5 : un univers enfantin vicié par les projets meurtriers des adultes, mais le tout au milieu des ballons colorés et des maisons de pain d'épice (un décalage comme ceux qu'on adore dans la série initiale). L'adaptation audio, donc, tout en se situant dans la même veine, parvient en même temps à se démarquer via de nouveaux éléments ajoutés au scénario, tel que le point de départ de l'enquête ainsi que de nombreuses intrigues et quelques personnages secondaires. Initialement lancés sur une série de vols de bijoux, c'est au cours de leurs investigations que Steed et Mrs Peel croisent le gang des sept enfants qui vont tenter de leur mettre des bâtons dans les roues. Le texte parvient à nuancer les personnages et compte parmi ces ajouts une usine de jouets qui tient une place particulièrement importante (ainsi que son directeur, qui semble tomber sous le charme d'Emma!). Média audio oblige, certains éléments sont modifiés pour plus de compréhension (l'ours en peluche qui sert initialement de déguisement à l'un des criminels de petite taille est ici remplacé par un ours en peluche robotisé et programmé pour tuer) mais ces ajustements s'inscrivent dans le fil de l'histoire avec tellement de naturel qu'on ne s'en offusque pas du tout. Mention spéciale pour les courses poursuites, dont on cerne tout le fil et le déroulement rien que par les bruitages, on ne peut plus immersifs.
"Rien ne va plus dans la nursery", saison 5.
"The Antagoniser", qui nous évoquait par certains côtés l'épisode "Le tigre caché", est retravaillé très profondément en ce sens. On peut cependant être déstabilisé par les nombreux remaniements du scénario dans sa versio audio, des choix confessés par l'auteur lui-même dans le livret joint dans le coffret. Selon lui, de nombreuses scènes ne collaient pas suffisamment à l'esprit des Avengers (comme la scène d'ouverture initiale, montrant Steed et Emma visionnant un programme télévisé) et ont nécessité un travail de réécriture des péripéties et des scènes de transition pour être davantage en symbiose avec l'univers original.
"Le tigre caché", saison 5.
"The Mad Hatter" bénéficie également d'un important travail d'adaptation mais surtout en raison d'un format initial très court : quatre pages seulement dans sa version BD. Pour autant, les réajustements apportés, contrairement à "The Antagoniser", s'éloignent peu du texte original et proposent davantage d'approfondir certains éléments déjà instaurés. Ainsi, la Princesse Helga de Varanie, seulement évoquée au début de script d'Emilio Frejo, devient ici un personnage constitutif de l'intrigue, pertinemment utilisé. Une scène absente de l'histoire initiale, ajoutée par le scénariste Matt Fitton, évoquera un passage du film Chapeau Melon & Bottes de Cuir de 1998 : Mrs Peel s'invitant sans gêne aucune dans un club de gentlemen interdit aux dames.
Enfin, "The Secret Six", qu'on avait beaucoup aimé dans sa version papier en dépit des critiques mitigées, fait également merveille sans sa version audio : les similitudes avec "The Big Four" d'Agatha Christie sont encore plus palpables, mais avec des réminiscences d'épisodes comme "L'héritage diabolique", "Complexe X-41", ou ces autres épisodes mettant en scène des maisons à multiples pièges. La dimension sonore apporte un cran supplémentaire aux aspects pluriels de l'intrigue initiale, notamment dans la personnification des antagonistes. Les six grands criminels internationaux sont portés par des interprètes charismatiques et des voix reconnaissables, marquées par les accents divers qui ajoutent une touche d'exotisme supplémentaire.
Rien à dire quant à l'impeccable qualité du son et des bruitages. En plus de la musique de Laurie Johnson au générique, on retrouve les mélodies de Alistair Lock, compositeur attitré des productions Big Finish et ses thèmes très inspirés des musiques de la saison 4. Déjà utilisées dans le volume précédent, ces compositions sont complétées d'un nouveau morceau d'ambiance dans "The Antagoniser", calqué sur certains thèmes très "science-fiction" de la saison 5. L'atmosphère familière des Avengers est donc bien là, une fois encore.
En bref : Big Finish fait des merveilles ! Ce deuxième volume des "comics strip adaptations", transposition sonore des quatre dernières BD de Chapeau Melon & Bottes de Cuir imaginées par Emilio Frejo pour la revue Diana dans les années 60, est aussi plaisant à écouter que le premier. Qualité des bruitages et de la dimension sonore, jeu des acteurs et rythme des scénarii rendent justement hommage à la série britannique cultissime. Les adaptations en comics étant nombreuses (on pense aux BD parues dans les annuals, où à Steed and Mrs Peel de Morrison, Caulfield et Gibson), on espère de futures transpositions audio par Big Finish pour continuer l'aventure!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire